(Voz de Origen Quechua, Qukawi) 1.- Refrigerio, tentempié. 2.- Provisión de víveres que se llevan para un viaje. 3.- A bag lunch or snack that you bring with you somewhere.

Frases básicas en Francés + Algunos delirios en español (1)


 

SOÑAR ES GRATIS...

No señores…no me conformaré con tan poco…

Soñar es gratis, como dicen y es muy cierto…pero a la vez sale caro. Mis prioridades no se hayan en la proyección de una casa propia, menos aún en el auto nuevo, ergo, soy un bicho raro. Sí me gustaría vivir en una parcela comprada por amigos, en la que cada cual erigiera su propia construcción ¿Me entienden? La fogata al medio y el rollo de la guitarra y la piel despellejándose por falta de bloqueador…en resumen: un verano eterno, pero ¿Quién no desea eso?

Ni auto ni casa significan una “meta” para mi en estos momentos. Si a esto último se le añade el hecho de que desde los 15 me he obsesionado con la idea de viajar y recorrer el globo en casa rodante, se entenderá también la censura tácita que esto conlleva. O soy “hippie” o “poco ambiciosa” y otras tantas frases molestas e insidiosas, como  “debe haber fumado mucha hierba”, o “quizás fueron las juntas” o “esos novelistas baratos”, etc., etc.

Un poco de todo, lo admito, pero sólo en parte…Mis proyecciones tienen más que ver con mi raciocinio, que considero se encuentra saludable y en buenas condiciones…¿A pito de qué me quedaría tranquila viviendo el resto de mis días en una pequeña franja de tierra, cuando hay tantos otros países y mares, tantos planetas y sistemas solares y el universo infinito, según la teoría cuántica? Nooooo….no señores, lo mío no es el conformismo. Soy una soñadora y así pretendo quedarme.

De hecho, a veces me ocurre todo lo contrario: me culpo de no considerar mucho mis sueños, bajarles el perfil, no mirar, pasar de largo y darle más prioridad a las “realizaciones” que el proyecto de adultez exige. A causa de ello terminé idiotamente enamorada y prendida por no poco tiempo con un un sujeto de sensibilidad e intelecto prehistórico…pero de eso no pretendo hablar. El hecho es que…bueno, el idealista suele serlo en todos los aspectos, para lástima del protagonista quien por lo general cae en medio de la batalla, dejando un agrio sabor de aventura barata y heroicismo fuera de contexto histórico.

Ser soñador, idealista y romántico en este siglo puede convertirse en la peor de todas las condenas…recomiendo seriamente evitar cualquier tendencia en este sentido…eso si quieren triunfar en la vida y no dañar su aorta, junto con perder el pellejo en la travesía.

Da igual…hablaba de los viajes y puedo decir, con absoluta verguenza, que fuera de unas cuantas regiones de Chile, conocidas profundamente, no conozco nada más. El desfile de banderas baila ante mis ojos impotentes, mientras a diario me pregunto si lograré tener un día el dinero que me permita partir con rumbo y sin fechas de plazo, para regresar cuando se me plazca.

Pero vean cómo soy: llevo tres meses estudiando francés por mi cuenta, gracias un programa que llegó a mis manos a través de un chico llamado Kenneth – suena a personaje inventado, pero de veras existe- y dudo que haya sido sólo obra del azar…llevaba ya un buen tiempo sacando de internet palabras sueltas y escribiéndolas en un cuaderno, estudiando por las tardes como si ya tuviese los pasajes sacados para París…pero claro, sin mucho éxito, pues bien poco podía saber de pronunciación y gramática tomando palabras sueltas de google o tutoriales poco motivantes.

Sin embargo mi cuadernito estaba allí, esperándome…como diciendo “¿Y cuándo partimos?”- exclamaba con silencio decidor y su cubierta verde poco antes de que yo cerrara los ojos, ya vencida por el sueño- “algún día mon cahier”, decía yo…no sé si con los labios o con el pensamiento.

DESCARGAR pinchando la foto

Pero finalmente llegó Rosetta Stone, Versión 3…el programa de idiomas de mis sueños. Lo presento con nombre y apellido. Y claro, tras su llegada, nada entre “le cahier” (el cuaderno) y yo ha vuelto a ser como antes. Así son las cosas…y no pongan cara de sorpresa. Rosetta poseía entre muchísimas otras virtudes, un detalle que le hacía triunfar comparativamente frente a las de mi fiel compañero verde. Dotada de un programa especial de captación y emisión de sonidos, Rosetta y yo podíamos conversar toda la tarde, y a veces, cuando el insomnio me ganaba por goleada, toda la noche.

– Bonjour!- partió saludándome.

– Bonjourgg!!-comencé respondiendo yo, el día en que nos conocimos. Y tras mi pésima pronunciación del francés, -pues sólo tengo ganas y no talento-, Rosetta me corregió con un “ding-dong” que me sonó a reproche, censurándome sin aprobar mi saludo e instándome a repetir unas 20 a veces…eso hasta que a juicio Rosetta, había dado con el tono y modulación correcta.

– “DING”- me respondió su chillido agudo, como para darme ánimos y continuar…adictivamente.

Cada palabra que acertaba, cada frase que lograba elaborar en lengua parisiense me acercaba algo más a Francia y al Montparnasse…a sus avenidas y rarezas, a su ímpetu y antiquísimo amor por el arte.

“La fille mange des carottes” (La niña come las zanahorarias)…..”DING”. Y cuando esto ocurría, me ponía a sonreír, absurdamente. No he tenido al alcance un ser humano disponible para practicar el francés, sin embargo me basta por el minuto con la aprobación y la condescendencia de Rosetta y sus “DINGS”.

Todos tenemos la facultad de comenzar a viajar antes de siquiera comprar un boleto….Es por eso que dejaré este espacio para aquellos que aún no se encuentren con su respectiva Rosetta y quieran desde ya comenzar a viajar a Francia a través de su idioma y fotografías.

p.d. Si alguien se aburrió, no es mi problema. Este COKAVI es mío y pretendo comenzar bien, sin caer en la espantosa auto-censura…y por cierto, sin ofender a mis lectores, con quienes deberé acostumbrarme a comparir. La fiebre y el dolor de esta neumonitis está empezando a afectarme el ánimo. Pido perdón a los heridos…(se ha perdido un poco la costumbre de disculparse honestamente ¿Por qué será eso? Será de seguro tema para un próximo Cokaví).

Nos vemos y…Au revoir!

MANUAL BÁSICO DE FRASES EN FRANCÉS

I.  FRASES PARA SALUDAR Y PRESENTARSE EN FRANCÉS

Estas frases te servirán para saludar a alguien, preguntar nombres y presentarte. El formato de esta lista es el siguiente: la frase en español se encuentra en negritas, debajo de esta se encuentra la frase en francés y por último se encuentra en itálicas la pronunciación de la frase. La segunda lección la postearé en un par de días. Mientras tanto, estudien y memoricen. Salut!

 

Buenos días
Bonjour (Bohnyur)Buenas tardes
Bonjour (Bohnyur)Hola
Bonjour (Bohnyur)Buenas noches
Bonne nuit (Bohn nui)

Adiós
Au revoir (Oh rvuar)

Hasta luego
À tout à l’heure (Ah tut ah luhr)

Por favor
S’il vous plaît (sil vu pleh)

Gracias
Merci (Mehrsi)

De nada
De rien (De riahn)

Disculpe (pidiendo perdón)
Pardon (Pahrdohn)

No importa
Ça ne fait rien. (Sah ne fey riahn)

¿Cómo estás?
Comment allez-vous? (koh-mahng tah-lei vu?)Bien, gracias
Bien, merci (byahng, mehrsi)¿Cómo te llamas?
Comment vous appelez-vous? (koh-mahng ah-puhllay vu?)Me llamo ______
Je m’appelle ______ (Sha mah-pehl _____)

Gusto en conocerte
Enchanté (ahng-chahng-tei)

Perdón
Excusez-moi (ehks-ku-zei mua)

Adiós (informal)
Salut (Sah-lu)

¡Ayuda!
Au secours! (os kuur!)

¿Dónde está el baño?
Où sont les toilettes ? (Uh sohng lei tualeht?)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s